05. Притчи о Ходже Насреддине. Волшебная палка
Когда-то в городе судьёй был мудрый Насреддин.
Явился с жалобой к нему богатый господин:
- "Мой дом ограбил вор ночной. Я думаю - сосед,
Но доказательств никаких, что он воришка, нет.
Да и сосед-то не один, их несколько вокруг,
И соблазниться мог любой моим богатством вдруг.
Ему ответил Насреддин: - "Соседей пригласи
И палок, равных по длине, побольше принеси."
В затылке чешет господин: - "Ты их собрался бить?
А может надо их, сперва, хотя бы расспросить?"
- "Иди", сказал ему Ходжа: - "Не думай ни о чём.
Побольше палок принеси, увидишь, что почём".
Назавтра люди собрались у дома мудреца,
Но не приметил Насреддин виновного лица,
Тогда Ходжа соседям всем по черенку раздал
И с той же палкой поутру вернуться приказал:
- "У вора палка подрастёт за ночь на пол-локтя,
И я его изобличу, сомненья отметя."
Ушли соседи по домам, легли спокойно спать,
И только вор не знает, как позора избежать.
Судью задумал обмануть испуганный шельмец:
На пол-локтя он отпилил у черенка конец,
И, с облегчением вздохнув, отправился в кровать:
" Теперь по палке ни за что меня не опознать!".
C утра вернулись все к Ходже и сдали черенки,
Через минуту вор попал под острые клинки
И, между стражей заключён, он принялся вопить:
- "Возможно разве о вине по черенкам судить?"
Я протестую! Наконец, есть шариатский суд,
Где справедливость и закон? По палкам судят тут!"
Воскликнул грозно Насреддин: - "Ты недоволен, вор?!
Простые методы мои ты ставишь мне в укор?
Эй, похватайте палки все, кто невиновен тут,
И сто "горячих" по спине, как шариатский суд
Для всех воришек предписал в Законе бытия,
скорей сознается, нахал!"
- "Не надо,это я!"
Отлично, читаю с удовольствием! +++++++++++
Спасибо, Евгения, я рада!
Lola
классно)
Ирина Самусенко
Спасибо, Ирина!
Lola
пробел после запятых и точек.
И в начале и конце текста ставьте значок - в редакторе 4й по счету, чтобы были отступы.
И снова чудесное изложение интересной притчи! Я такой не слышала, так что получила двойное удовольствие. Лола, вы большой молодец!
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Здорово! Очень понравилось!
Спасибо, Ирина! Притч о Насреддине более тысячи. К сожалению, большая часть из них переведена очень некачественно и имеет туманный смысл. Я смогла переложить около двадцати из тысячи легко, но над остальной частью билась безуспешно, в попытках уловить смысл и юмор притч. некоторые откровенно тупые.
Lola
Спасибо!
Lola
О, с этим я столкнулась тоже. Думала, что это я туплю))) но если не я одна такая, есть надежда у меня)))
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Понравилось! Умница!
Хризантема
Ирина, восточный юмор столь же своеобразен, как и английский.Его не всегда можно понять, не зная ментальности народа. Восточные шутки больше язвительные - нежели смешные, а переводчики, не знающие этого, пытаются придать притче смешной оттенок, в то время, как его там может и не быть вовсе. Отсюда и кажется, что притча тупая.
Lola
Спасибо большое!
Lola