Блог портала New Author

01. Дверь в подвал

Аватар пользователя Елизавета Худякова
Рейтинг:
5

Дорога казалась ровной и гладкой. Машина тихим ходом направлялась в Детройт. Город воплощал в себя красоту и роскошь Америки, хоть и не считался самым большим.
На задних сидениях, молча, сидела Элисон. Элисон Босфорд. Её родителей не стало совсем недавно. Несчастный случай, о котором ещё мало кто знает. Приемные родители девочки, которые незамедлительно приняли решение взять Элисон в семью, с нетерпением ждали одиннадцатилетнюю Эли в квартире, где Рэйчел и Дэн Фостер живут достаточно давно.
Уже к девяти вечера машина припарковалась напротив двенадцатиэтажного дома.
Водитель открыл заднюю дверь машины и с улыбкой произнес:
- Выходи, дорогая, приехали.
Девочка медленно соскользнула с сидения и оказалась на мокром асфальте. Она слишком давно не была на свежем воздухе, и только сейчас, наконец, почувствовала, как прекрасны капли дождя на маленькой детской ладони.
Через пару минут двери лифта распахнулись, и Сэм Ховерт подошел к темно-синей двери. Был слышен звонок. Через пару секунд на пороге появилась девушка.
- Здравствуй, Сэм. Большое спасибо за помощь.
- Всегда пожалуйста, Рэйчел.
Затем она взглянула на Элисон и искреннее улыбнулась. Мистер Ховерт не стал задерживаться и направился к лифту. Услышав голоса и звонок в квартиру, к входной двери подошел Дэн - муж Рэйчел.
- Проходи,- с приветствующей улыбкой обратились родители к девочке, которая, все так же медленно, зашла в новую квартиру.
Она, не спеша, сняла верхнюю одежду и взглянула в глаза новым родителям, не желая улыбаться и разговаривать.
- Ну что, Эли, пойдем, покажу тебе твою комнату,- взял её за руку мистер Фостер. С большим нежеланием девочка протянула худую ручку и пошагала рядом.
Комнатка не выделялась большими размерами. Она была очень уютной и без того. Обои с цветочками, в правом углу кровать, а слева – все, что нужно девочкам такого возраста: мягкие игрушки, фарфоровые куклы, доска для рисования и прочее.
Элисон зашла и присела на кровать. Вид Дэна изображал недопонимание, ведь Эли очень тихая, чего не скажешь о ней. Её длинные русые волосы аккуратно ложились на плечи и грудь. Рост девочки был небольшим, хотя ей уже одиннадцать.
Отец занес и поставил около кровати чемоданы дочери. От радости, что, наконец, появился новый член семьи, Дэн приятно улыбался, и ему хотелось понаблюдать за Элисон, чего бы это ни стоило.
За окном темно, слышен стук дождя по карнизу и шум машин на дороге. В первые минуты подошла Рэйчел и обняла мужа, сказав на ухо:
- Нужно уложить её спать.
Эли слезла с кровати и принялась копаться в одной из небольших сумок. Достав странную куклу, она легла в кровать и укрылась одеялом.
Улыбка медленно исчезла с лиц приемных родителей, но мысль об усталости ломила их идти отдыхать.
Дэн первым подошел к Элисон и поправил одеяло. Только миссис Фостер захотела на ночь поцеловать дочь, которая сразу же отвернулась.
Пролетели часы. Первая ночь казалась обычной. Лишь маленькая Эли Босфорд не смыкала глаз. Она почти всё время игралась с волосами куклы. Странно то, что девочка периодически шевелила губами, что-то шептала, но этого никто не видел.
- Будешь с перцем?- весело захохотал Дэн, поджаривая бекон. Видимо сегодня его игра в «Повара» столь весела, что он увлекся и бекон подгорел.
- Пора Эли будить, приготовь чего-нибудь, и не сожги,- с улыбкой направилась к комнате приемной дочери Рэйчел.
Постучав в дверь, она её приоткрыла. Элисон спит, а рядом с ней эта странная кукла. Миссис Фостер подошла поближе и наконец, ей удалось рассмотреть игрушку девочки. Перед ней небольших размеров кукла, одетая в черное платье. Растрепанные до безобразия волосы, сломана одна нога. Удивительное явление – потекшие глаза. Должно быть, она немало времени провела рядом с огнем. Странное зрелище, двумя словами.
«Ей нужно купить нормальную куклу». С такой мыслью, Рэйчел решила аккуратно вытащить из-под одеяла эту наполовину сломанную игрушку, и миссис Фостер немного удивляло, как Элисон нравится играть с такой некрасивой и изуродованной игрушкой.
Резко Эли схватила её за руку и нахмурила брови.
- Ой, Элисон, дорогая, ты меня испугала.
Она отошла чуть дальше и заулыбалась, ведь никто понятия не имеет, что для девочки значит эта бедная игрушка, которая, наверняка, с таким видом, прошла через многое.
- Пора вставать, Эли.
Она послушно направилась в ванную.
Сегодня должен быть хороший день. Погода позволяет прогуляться и приобрести что-нибудь, вроде сахарной ваты.
Рэйчел и Дэн решили не расстраивать девочку ничем, ведь её родители умерли совсем недавно, и она пережила такое страшное потрясение.
В полдень Эли читала какую-то книгу, которую нашла в детской. Миссис и Мистер Фостер беседовали в зале, и не хотели, чтобы дочь их услышала.
- Думаю, ей нужно личного психолога.
- Я тоже задумывался, ведь ей пора уже говорить.
- Она всегда молчит, будто что-то скрывает.
- Рэй, она пережила смерть близких, что ты от неё хочешь?
- Ладно, я пойду, может быть, вернусь с результатами.
Рэйчел направилась к выходу, ведь общее принятое решение нужно выполнить. Перед выходом она заглянула в детскую. Эли сидела за письменным столом и, сильно наклонив голову, что-то делала. Миссис Фостер не особо хотела вникать в детские рисунки, по её мнению, нужно, чтобы Элисон развивалась, пускай даже самостоятельно.
Без десяти пять. Дэн открывает входную дверь и встречает свою жену.
- Привет, ну как?
- Привет, сейчас расскажу.
Рэй переоделась, и они присели на их любимый мягкий диван.
- Дэн, я смогла найти психолога недалеко. Тут всего пару кварталов. Он согласился принять Элисон завтра в два часа.
- Вот и хорошо, посмотрим, к чему это приведет.
Рэйчел довольно улыбнулась, и они с мужем пошагали в комнату приемной дочери. Нужно всегда за ней следить, так как она только привыкает к квартире и к новой семье. Разговаривать с дочерью о чем-нибудь, давать поводы для улыбки, хотя бы, постараться. Это необходимо. Мысли Рэй и ее мужа полностью совпадали, поэтому они не считали нужным обсуждать понятные вещи. Скоро Элисон привыкнет к ним и к новой квартире, тогда все будет ещё лучше, чем в первый и второй день ее приезда из приюта. Скромное и одинокое место.
- Как думаешь, дорогой, может, Эли необходимо чем-то радовать, удивлять?
- Разумеется, давай спросим, какие у неё пожелания.
Рассуждения родителей бывают и верными и ошибочными. Им всегда необходимо одаривать вниманием детей. Если же неизвестно чего хочет ребенок, остается только узнать. Вот мистер и миссис Фостер открывают дверь, надеясь, что все пройдет хорошо, и они быстро найдут общий язык.
- Эли, привет.
Девочка сидела на кровати, опустив голову. Уже почти вечер, а она до сих пор одета в пижаму.
Родители, полные счастья и надежды, присели рядышком. Элисон, не придавая лицу никакого выражения, посмотрела на Рэйчел и не сводила с неё темных глаз, гипнотизируя и завораживая миссис Фостер своим вниманием.
- Дорогая,- начала Рэйчел,- завтра мы с тобой сходим кое-куда.
Эли молчала.
Мистер Фостер решил убедиться, что недавние мысли позволят дочери хотя бы улыбнуться.
- А может, ты хочешь щенка? У тебя зимой день рождения, что скажешь?
Элисон равнодушно поглядывала на Дэна и по-прежнему не хотела говорить.
Родители поняли, что разговорами ничего не добьешься от дочери, поэтому самим придется решать, что покупать и что дарить Эли. Но до дня рождения времени много, поэтому пока что в наступающие дни радовать Элисон можно разными вкусностями и интересными развлечениями. Наверняка девочка отвыкла от такого увлекательного времяпровождения.
За оставшиеся несколько часов Рэйчел пыталась пообщаться с Эли и поиграть, но ничего не выходило, сколько она не старалась. Девочка всегда молчит и не показывает эмоций.
Вторая ночь была тихой, и все спали мертвым сном.
На следующий день погода, мягко говоря, не радовала жителей Детройта. На улице было пасмурно, и все окружал сплошной туман. Высотные здания скрываются под слоем серых облаков. И, глядя на такое зрелище, глаза наполнялись грустью.
Рэйчел одевала Эли, так как их ждал первый визит к психологу. Мистер Фостер был занят своими делами. Его нынешняя работа заключалась в написании рассказа по короткометражному фильму, который вышел целых сорок лет назад.
Выйдя из дома, Элисон глубоко вдохнула городской воздух, полный прохлады и тишины Детройта.
В такие дни только дома сидеть. А, исходя из этого, Рэй и Эли сразу заметили, что на улицах вовсе безлюдно.
Перед глазами кабинет №14. На двери из темного дерева небольшая вывеска: «Психолог Б. Камертон».
- Заходите,- отозвался мужской голос после стука в дверь.
Рэйчел пропустила вперед Элисон, и они оказались внутри.
Миссис Фостер с самого начала беспокоилась о реакции дочери, но она как была спокойна, так и осталась. Родители сделают что угодно, лишь бы недавний случай хоть немного вылетел из памяти малышки Эли.
О нем не распространяли вестей. По телевизору говорят об авариях и новых изобретениях в центре Соединенных Штатов, а в газетах публикуют посещения музеев и фотовыставок знаменитых людей и других счастливчиков.
Мистер и миссис Фостер даже ни слова не хотят говорить об этом, особенно при Эли. А спрашивать об этом у дочери никогда не станут. Но это пока. Прошло лишь пару дней со дня её переезда в новый дом. Освоиться за такой короткий срок никто не успеет, но если есть прекрасные родители, пусть даже и не родные, то любой человек через время почувствует себя лучше и комфортнее. К сожалению, в этом случае, родители с небольшим отчаянием осознают, что нет ничего сверхъестественного, и в память, и в мысли дочери не заглянешь, чтобы понять ребенка. Но именно для таких ситуаций и существует психолог, который, со временем всё же докопается до правды, что так необходимо семье Фостер. Любые люди хотят жить в гармонии и спокойствии, но пока лишь выходит, что жизнь закопана в мутный песок, из которого нужно как можно быстрее вылезать…
- Здравствуйте, миссис Фостер, садитесь.
Они сели напротив мистера Камертона. Пока тот листал какую-то папку, полную многочисленных документов, Рэй и Эли ждали вступительных слов, рассматривая окружение комфортного кабинета.
Прошло минуты две, и мистер Б. посмотрел сначала на Рэйчел, а затем перевел взгляд на Элисон, которая так и смотрит на свои, сложенные в комочек, руки.
- Элисон, меня зовут Брэдли Камертон. Я один из лучших психологов Детройта. Если ты не против, я задам тебе парочку вопросов.
Девочка посмотрела на него и раскрыла глаза, будто только что услышала новые слова.
- Элисон, любишь ли ты гулять по городу?
Она молчит, но на лице вырисовывается грусть. В глазах тревога, которую она пытается не показывать.
- А чем ты увлекаешься?
Тут Рэйчел улыбнулась при виде того, что приемная дочь расслабилась, и всё негативное исчезло с лица малышки. Руки аккуратно легки на ее маленькие коленки, а плечи опустились ниже.
- Я люблю читать. А знаешь, что книги полезны, в них много интересного и они помогают развиваться?
Вскоре Мистер Камертон встал и жестом позвал Рэй к двери.
- Что-то не так?- удивленно спросила Рэйчел, ведь кто прервется просто так.
- Миссис Фостер, у меня к вам вопрос.
- Конечно, какой?- засуетилась Рэйчел.
«А что если он не сможет заставить ее говорить психологическими методами? А вдруг она ещё больше замкнется в себе после этого приема?» Рэй и не знает что думать, но не теряет надежды. Такой человек, как она, как правило, дает волю мыслям. И чаще не оптимистическим. Но всегда по-разному, а сейчас она тревожится, так как мистер Камертон хочет спросить что-то важное. Видимо.
Миссис Фостер напрягла мышцы лица и принялась слушать Брэдли.
- Вы знаете, чего боится Элисон?
Напряжение хоть и спало, но недопонимание взяло верх. Зачем это спрашивать? Разве имеет к этому отношение его методика?
«Он же лучший психолог и должен знать, точнее, разузнать это у Эли». Мысли девушки не давали ей покоя.
- Эли ничего не боится.
- А теперь я бы хотел попросить вас подождать ее в холле. Мне нужно поговорить, точнее, попытаться поговорить с девочкой. Первый прием – знакомство. Я думаю, вы это понимаете. Так что, дожидайтесь.
Нехотя, Рэйчел вышла, но остановилась около темной двери с вывеской, как только мистер Камертон закрыл её.
В кабинете какие-то шорохи, а затем Рэй расслышала некие отрезки из речи психолога.
- Эли… почему… поникнувшие глаза… ты… грустишь…
Интерес этой беседы, которую Рэй не хочет пропускать мимо ушей, пробуждает её прислушиваться. Иначе, такие «Профессора» не расскажут слово в слово о том, что было.
Голос мистера Камертона становится все тише, и все хуже удается услышать его речь целиком. А так интересно, что уши не оторвать.
- Простите,- потревожил девушку женский приятный голос, доносящийся из стойки, стоящей рядом с кабинетом.
Рэйчел обратила быстрый взгляд на молодую девушку в строгом черном костюме с телефоном в руке.
Она надеялась, что работница этого здания обратилась за помощью, а не отвлечь её от прослушивания разговора. Но как принято в этом месте, комната ожидания находится не около двери, поэтому надежда ослабла.
- Прошу вас, сядьте на диван и ждите, пока вас позовут.
- Я не в очереди, там, на приеме моя дочь,- миссис Фостер пытается отделаться от молодой девушки, хоть и понимает, что это, скорее всего, безнадежно.
- Я понимаю, но по нашим правилам, вы должны ожидать окончания приема около той вывески.
Рэйчел повернула голову в сторону, на которую указала работница здания, и увидела на стене прикреплённую надпись: «Место ожидания».
Разочаровавшись, не было выбора, и девушка оставшееся время сидела на мягком диване и ждала результата сегодняшнего похода к специалисту.
Прошло как-никак около сорока минут. Дверь не желала открываться.
Миссис Фостер клонило в сон, но она дождалась ещё небольшого промежутка времени, и Брэдли Камертон наконец-то выпустил из кабинета Элисон.
Вздохнув с облегчением, Рэй подошла к психологу и настроилась слушать его вывод, исходя из этого приема, на котором Элисон была впервые. Впервые со дня смерти её родителей. Ну, как ни как, семья Фостер все же рассчитывает на то, что до несчастного случая девочка и разговаривала и была очень веселым ребенком. Поэтому и не требовались визиты к психологу. А сейчас – нет выбора. Приходится.
- Миссис Фостер, я вас жду каждый день кроме выходных в 14:00 в этом же кабинете. Мне необходимо поближе узнать Элисон Босфорд и провести несколько этапов с видеозаписывающим аппаратом. Каждый прием будет идти и идти до тех пор, как я не получу должного результата. Это вам знать не обязательно.
Глаза Рэй наполнились настоящим удивлением. «То есть как – не обязательно? Он сошел с ума?» Но женская интеллигентность и замкнутость не позволила девушке задавать такие вопросы.
- Хорошо, мистер Камертон, и её можно называть Элисон Фостер.
- Тогда я хочу увидеть её свидетельство о рождении, если вы меняли ей фамилию.
- Я сделаю это завтра.

Рейтинг:
5
Lensky в вс, 13/05/2018 - 21:13
Аватар пользователя Lensky

Написано интересно с интригующей завязкой +! Цветок
Попадаются местами повторы, но в целом всё хорошо с изложением.

Её родителей не стало совсем недавно. Несчастный случай, о котором ещё мало кто знает. Приемные родители девочки, которые незамедлительно приняли решение взять Элисон в семью, с нетерпением ждали одиннадцатилетнюю Эли

И здесь не совсем понятно, как это приемные мать и отец смогли незамедлительно получить такой статус и забрать девочку к себе?


И ещё.

направлялась в Детройт. Город воплощал в себя красоту и роскошь Америки,

У Вас нет указание на время событий, но Детройт уже далеко не так красив, как в эпоху процветания американского автопрома.
Сейчас там полно заброшенных домов, а из некоторых небоскрёбов сделали автопарковки Подмигивание

__________________________________

Михаил Ленский

Eduard в Пнд, 14/05/2018 - 05:17
Аватар пользователя Eduard

Интрига присутствует, но вопросов масса. Например: Девочке приемных родителей назначили и ее желания никто не спрашивал? Почему с ней раньше не занимался психолог? Эти Фостер где-то работают или пребывают в отпуске или настолько богаты, что могут позволить себе постоянно находится дома? и т.д и т.п.

Иду читать дальше. +

__________________________________

Все мы разные, но в главном едины и в том наша сила!

Елизавета Худякова в Пнд, 14/05/2018 - 05:51
Аватар пользователя Елизавета Худякова

Девочке приемных родителей назначили и ее желания никто не спрашивал? Почему с ней раньше не занимался психолог? Эти Фостер где-то работают или пребывают в отпуске или настолько богаты, что могут позволить себе постоянно находится дома?

Конечно с ней всё согласовывали, но она не разговаривает. А времени после пожара прошло не много (месяц), чтобы психолог, смотря какой попадается, смог помочь девочке.
Дэн Фостер работает писателем, а Рэйчел в отпуске. По-моему об этом сказано в рассказе даже)

Eduard в Пнд, 14/05/2018 - 06:17
Аватар пользователя Eduard

Конечно с ней всё согласовывали, но она не разговаривает.

Тогда каким образом она дала свое согласие?

Дэн Фостер работает писателем, а Рэйчел в отпуске. По-моему об этом сказано в рассказе даже)

Тот факт, что Фостер пишет рассказ здесь совсем не говорит, что таким образом он обеспечивает свою семью материальным достатком. Больше похоже на обычное увлечение, хобби. А про отпуск Рэйчел, я совсем не нашел в тексте.

__________________________________

Все мы разные, но в главном едины и в том наша сила!

Алые паруса в вс, 20/05/2018 - 19:09
Аватар пользователя Алые паруса

Начало интересное. Многие моменты заинтриговали. И старая, уродливая кукла, с которой не расстаётся девочка. И необычный психолог, который ведёт себя уж слишком непрофессионально. Это явно неспроста. Буду читать дальше. За главу плюс.
Из минусов:
Постоянно скачет время повествование. В одном и том же абзаце попадается прошедшее и настоящее время. Вот тут, например:

На задних сидениях, молча, сидела Элисон. Элисон Босфорд. Её родителей не стало совсем недавно. Несчастный случай, о котором ещё мало кто знает. Приемные родители девочки, которые незамедлительно приняли решение взять Элисон в семью, с нетерпением ждали одиннадцатилетнюю Эли в квартире, где Рэйчел и Дэн Фостер живут достаточно давно.

Мистер и миссис Фостер даже ни слова не хотят говорить об этом, особенно при Эли. А спрашивать об этом у дочери никогда не станут. Но это пока. Прошло лишь пару дней со дня её переезда в новый дом. Освоиться за такой короткий срок никто не успеет, но если есть прекрасные родители, пусть даже и не родные, то любой человек через время почувствует себя лучше и комфортнее. К сожалению, в этом случае, родители с небольшим отчаянием осознают, что нет ничего сверхъестественного, и в память, и в мысли дочери не заглянешь, чтобы понять ребенка. Но именно для таких ситуаций и существует психолог, который, со временем всё же докопается до правды, что так необходимо семье Фостер. Любые люди хотят жить в гармонии и спокойствии, но пока лишь выходит, что жизнь закопана в мутный песок, из которого нужно как можно быстрее вылезать…

А вот здесь, как мне кажется, лучше употребить выражение "одним словом":

Постучав в дверь, она её приоткрыла. Элисон спит, а рядом с ней эта странная кукла. Миссис Фостер подошла поближе и наконец, ей удалось рассмотреть игрушку девочки. Перед ней небольших размеров кукла, одетая в черное платье. Растрепанные до безобразия волосы, сломана одна нога. Удивительное явление – потекшие глаза. Должно быть, она немало времени провела рядом с огнем. Странное зрелище, двумя словами.

Здесь лучше сказать "зашагала" или "пошла":

- Ну что, Эли, пойдем, покажу тебе твою комнату,- взял её за руку мистер Фостер. С большим нежеланием девочка протянула худую ручку и пошагала рядом.

Не совсем поняла, что значит в данном контексте слово "ломила":

Улыбка медленно исчезла с лиц приемных родителей, но мысль об усталости ломила их идти отдыхать.

Елизавета Худякова в вс, 20/05/2018 - 20:53
Аватар пользователя Елизавета Худякова

Начало интересное. Многие моменты заинтриговали.

Спасибо! Smile
Ошибки поняла, исправлю!
"Ломила" имеется в виду, что мысль как бы изнутри уже сковывала все тело, все эмоции, сложно объяснить) Кто как поймет.

Алые паруса в вс, 20/05/2018 - 21:06
Аватар пользователя Алые паруса

имеется в виду, что мысль как бы изнутри уже сковывала все тело, все эмоции, сложно объяснить

спасибо. теперь поняла